반응형
You should clean your room up until 7p.m.!
You should clean your room up by 7p.m.!
기한의 나타내는 전치사 until, by. 둘 다 '~까지 '라는 뜻을 가지고 있어 한국어로 해석하는데 큰 차이는 없지만 내용적인 면에 차이가 있어 정리해 본다.
by : 일회성 느낌 / until : 지속적 느낌
You should clean your room up until 7p.m.!
You should clean your room up by 7p.m.!
두 문장중 어떤게 더 자연스러운 문장일까? 정답은 You should clean your room up by 7p.m.!
7시까지 청소를 해 놓으라는 의미로 사용되기 때문에 until이 아닌 by가 사용돼야 한다. 만약 until을 사용한다면 7시까지 계속 청소를 하고 있으라는 뜻이 되어 버린다.
때문에 until이 사용되어지는 문장은 문맥이 완전히 다른 문장이다.
Let's wait until the snow stops. 눈이 멈출때까지 기다리자.
I couldn't fall sleep until 4a.m.. 4시까지 잠들지 못했어.
예문을 통해 생각하면 금방 이해할 수 있다.
만약 비즈니스 영어를 사용하고 있다면 until보다 by 사용 빈도가 높기 때문에 웬만하면 by를 사용하는게 좋을 수 있다!
다른 영어지식 알아보기
반응형
반응형
'english > grammar' 카테고리의 다른 글
[문법] 동명사를 목적어로 취하는 동사들 (mind, finish, give up 등등) (0) | 2022.06.23 |
---|---|
[문법] 지각동사 목적보어 (동사원형, 현재분사, 과거분사) 살펴보기 (1) | 2022.06.03 |
[문법] by myself, myself / by yourself, yourself 차이점은 무엇일까? (0) | 2022.02.11 |
[문법] at / in / on 시간, 월, 년 앞에 어떤 전치사를 사용할까? (0) | 2022.01.10 |
[문법] 동명사 / to부정사를 목적어로 취하는 동사 (0) | 2021.12.28 |
댓글