반응형
그게 전부야.
원어민이 사용하는 표현 That's all she wrote.
영어 해석은 다음과 같다. 더 이상 부연설명 할 게 없을때, 추가 할 말이 없을때 사용하는 문구이다. 한글로 의역하자면 '그게 전부야', '그게 끝이야' 라고 해석된다.
We already broke up, that's all she wrote.
'우리 헤어졌어, 그게 전부야'
Honey, I love you. That's all she wrote.
'자기, 너를 사랑해. 이게 전부야'
She cheated on him three times until she got dumped. That's all she wrote.
걔는 차이기 전까지 3번이나 바람폈어. 이제 끝났지.
위와 같이 마무리 된 상황에서도 사용된다.
원어민이 아니면 사용하기 힘든 표현이기 때문에 알아두면 유용하게 사용할 수 있다!
반응형
'english > speaking' 카테고리의 다른 글
[회화] 선착순이에요, 어떻게 말할까? (0) | 2022.07.08 |
---|---|
[단어] 고수 좀 빼주세요? 영어로 말해보기 (0) | 2022.06.20 |
[회화] get the gist, get the point 알아보기 (0) | 2022.03.22 |
[회화] deal with / cope with 뜻과 차이점 알아보기 (0) | 2022.03.15 |
[회화] think, think of / make of 차이 점 및 뜻 알아보기 (0) | 2022.02.15 |
댓글